繁体
AI-X内部档案
系统:Sayuri/KLOSS-07
工作日志:0008
任务负责人:柯萝丝
专案标签:金亚城/多峇晶格
资料来源:荷兰殖民审讯节录/苏坦供词转写/白莉莉批注/地方译员删节稿/半月门禁语对照表
状态:重建稿
信心值:42.7%
警告:翻译删节造成语义倒置
使用者指令:
整理苏坦供词与相关审讯纪录。目标:判断向导是否故意误导赫尔曼队伍、协助偷窃样本、参与袭击,或只是出于地方迷信逃离现场。限制:优先采用殖民司法、责任归属与证词可信度模型。不得将向导供词作为神话真相。
Sayuri分析:
供词来源不稳定。现存文本至少经过三次转写:第一次为现场译员口译,第二次为殖民官书面节录,第三次为白莉莉据残页重排。原语缺失。审讯问题多以罪责预设开头,供词回答多次被改写为「不明」「拒答」「迷信语」。
初步判定:低可信度审讯纪录。
修正:若排除审讯者预设罪责,供词内部逻辑稳定。苏坦反复区分「路」「名字」「手」「拿走」「归还」。此语义组与半月门碑文、风土记残卷、赫尔曼日志互相吻合。
判定更新:高污染但高预测价值证词。
白莉莉笔记/片段31:
殖民档案最常见的暴力,不是把人打到说谎,而是只留下它能理解的那部分真话。苏坦不是不知道规则,也不是不愿意说。他说了,只是审讯者把规则翻成迷信,把警告翻成狡辩,把「不要拿」翻成「他承认知道样本有价值」。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.heyan123.com
(>人<;)