我和萤都是基督徒,萤那时刚来到名古屋读书,她在亲友介绍下带我去学生寮附近的教会——这里说的「附近」是搭巴士加电车单趟四十分钟。
教会的青年团契很照顾我们,知道我是外国人也会特别留意我有没有跟上。团契的人带我们玩很多种破冰游戏,我惊讶的发现很多游戏台湾也有。
例如「竹笋竹笋蹦蹦出」。这游戏玩法是大家依顺序喊一蹦出、二蹦出、三蹦出⋯⋯直到每个人都喊过,途中不可以有复数人同时喊,举例来说,A喊了一蹦出,B和C同时喊了二蹦出,那就算失败得重头来过,是一种报数游戏。
那时我很开心说台湾也有,他们就问中文怎幺称呼,我说:「竹笋竹笋蹦蹦出。」大家很可爱,说那幺接下来都要用中文玩。
「租苏租苏崩崩粗!一崩粗!」
「二崩粗!」
「三⋯⋯なんだっけ?(怎幺念?)」
身为来学语言的留学生,看到日本人努力讲中文的样子真是暖心,他们让我感觉被尊重,没有因为我日文不好就无视我。
前期我日文听力很差时,都是萤帮我即时翻译成台语,我很习惯听他们讲了什幺,就转头看萤,等她翻译给我听。
有一次,我们玩一个破冰游戏「キラ」,中文又叫「奇乐」或「谁是杀手」,玩法是人群中会有个杀手,看见杀手对你眨眼你就死了,好人方有怀疑的对象时可以喊「抓」,但如果抓错自己就会死。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.heyan123.com
(>人<;)