写作时,我有个小小的怪癖,不喜欢使用重复的字汇。在无法确定用语时我会先留白,顺手在纸上记下,等待有灵感时随时填空。
文戏也就罢了,每次写亲热戏,用字遣辞对我来说都是个挑战。人体各部位能用的代称就是那幺几个,要避免雷同、又要符合美感与个人偏好,实在是个难题。
今天准备开工时,我发现昨日记在笔记上的填空题有家庭小精灵帮我完成了,虽然成果令人掩面……
一、只余两片炙热的__。
「唇」太普通、「唇瓣」太文艺。小精灵显然是饿了,相当实事求是地填了另一种可以啃的物品:
只余两片炙热的土司。
我全身无力。主角们喇舌能喇到剩两片土司,他们接吻前是先各塞了一叠三明治吗?
二、只余两具炙热的__。
「身体」?太白话。「躯体」又太生硬。这次小精灵可能是刚看完CSI或柯南,因为他填完空,句子变成:
只余两具炙热的焦尸。
滚床单滚到变焦尸是什幺鬼?喂!我可没有要写超能力或人体自燃的意思啊!
小精灵听完我的抱怨后失魂落魄。「我只是想帮你的忙,一点点也好嘛。」
看着他这样换我不忍心了:「呃,没关系啦,这不是你的强项啊。」
话甫出口,小精灵就露出邪恶的笑容把我推倒:「是啊,既然我的强项是身体语言,就该适才适用你说对吗?」
「R──O──O──M~~~~」(下略)
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.heyan123.com
(>人<;)